Pages

中岛美嘉-樱花纷飞时

Friday, November 14, 2008

|


Its a SUPERRRRRRRRRRRRRRRR NICEEEEEEEEE Song !!!!!!

I love it to death ! Its so so so so TOUCHING ! Take a look at the MV ~

You will cry like baby after u watched it ~ T__T

http://www.youtube.com/watch?v=UAi0avpR_S8



ここに 生き続けて (這裡一生一世)




めぐる木々たちだけが (只有周圍的樹木)



ふたりを見ていたの (看著我們倆個)



ひとところにはとどまれないと (如果不能在一起的話)



そっとおしえながら (請悄悄地告訴我吧)



櫻色舞うころ (櫻花的顏色飛舞之時)



私はひとり (我獨自)



あなたへの想いを (把對妳的思念)



かみしめたまま (細細品味)



雪化妝 まとえば (如果有滿世界的雪景)



想いはぐれて (如果只是我的幻想)



足跡も消してく (腳印已不再現)



音無きいたずら (原是無聲的惡作劇)



どうか木々たちだけは (身旁的樹木)



この想いを守って (請為我守護這份愛情)



「永遠」の中にふたりとどめて (把我們倆人守護在時空的中點)



もう一度だけふたりの上で (在我倆的頭頂再一次)



そっと葉を搖らして (悄悄地搖曳妳的枝葉)



やがて季節(とき)はふたりを (終於有一天)



どこへ運んでゆくの (我倆被命運安排到了同一個地方)



ただひとつだけ 確かな今を (雖然只有一次 而且就在這時)



そっと抱きしめていた (那就悄悄地擁抱吧)



枯葉色 染めてく (若葉色更濃了)



あなたのとなり (在妳身旁)



移ろいゆく日々が (過去的日子)



愛へと変わるの (凝成了愛情)



どうか木々たちだけは (身旁的樹木)



この想いを守って (請為我守護這份愛情)



すべてを見失い (完全離我遠去 不再清晰)



あなたへ流れた (並向妳流淌)



めぐる木々たちだけが (只有周圍的樹木)



ふたりを見ていたの (看著我們倆個)



ひとところにはとどまれないと (如果不能在一起的話)



そっとおしえながら (請悄悄告訴我吧)



櫻色舞うころ (當櫻花飛舞的時候)



私はひとり (我獨自)



押さえきれぬ胸に (壓抑著胸中的激情)



立ち盡くしてた (茫然地站在那裡)



若葉色 萌ゆれば (當若葉色萌發的時候)



想いあふれて (浮動出的記憶的泡沫)

0 comments:

Hello !

Daisypath Anniversary Years Ticker

Gossip Girls

Hit Me All The Time !

Web Counter

Hit Me Everyday !

The Poop Pee

Photobucket

Labels

Badge